Afette Hayat Kurtaran Çevirmenler
Sabancı Vakfı'nın yeni fark yaratanı, afet durumunda Türkiye'ye gelen yabancı yardım ekiplerine çevirmenlik yapmak için kurulan gönüllü organizasyon Afette Rehber Çevirmenlik. 17 Ağustos ve 12 Kasım 1999 depremleri; yardım ekipleri, yerel yetkililer, gönüllüler ve depremzedeler arasında iletişimi sağlamak için bir yapı ihtiyacını doğurdu. Çeviri Derneği'nin kurucuları, afet durumunda yabancı ekiplere destek olmak için dernek kapsamında, Afette Rehber çevirmenlik organizasyonunu kurdu.
Afette Rehber Çevirmenlik (ARÇ), bir afet durumunda Türkiye'ye gelen yabancı arama kurtarma ekiplerine ve yardım kuruluşlarına çeviri desteği veriyor. İstanbul Valiliği ile imzalanan protokol ile ARÇ ve gönüllüler, resmi afet yönetim sistemi içinde görev alıyor. Gönüllüler, yabancı ekipleri havalimanında karşılıyor, yardımcı oluyor ve kriz merkezlerinde ekiplere destek oluyor. ARÇ gönüllülerinin İngilizce, Almanca ve Fransızca dillerinden birini iyi bilmenin yanı sıra bir afet durumunda işlerin nasıl yürüdüğü ya da hangi noktalarda kesintiye uğradığı konusunda bilgi sahibi olması gerekiyor. Bu amaçla gönüllüler, 30 saatlik bir sivil savunma eğitimi alıyorlar. Eğitimler kapsamında, sözlü çeviri ve terminoloji çalışmaları yapıyorlar, ilk yardım ve afet sonrası yardım seminerlerine katılıyorlar.
Itır Erhart Toplumsal Gelişmeye Koşarak Katkıda Bulunuyor...
Alper Kaya ALS (Amiyotrofik Lateral Skleroz) Hastalığı ile Yaşayanlara Destek Veriyor...
Ahmet Besim Toker Engelliler ve Aileleri için Geliştirdiği Projeler Geliştiriyor...
Onaranlar Kulübü onarım, paylaşım ve üretim kültürünün demokratikleşmesi için eğitimler, atölyeler düzenleyerek kent yaşamı içerisinde diyalog kurulabilen kamusal alanlar yaratmayı hedefliyor.